100 års udstilling på Sønderborg Slot - mindretalsleder Heinrich Schultz' kuffert

Sønderborg Castle: 100 Years with Denmark

Through five different rooms the exhibition takes the guest on a journey through 100 years of dramatic border region history, where industry and tilting-at-the-ring has also been included.

You can read much more about the new exhibition in the following paragraphs. Aside from the new exhibition Sønderborg Castle is also home to an exhibition covering the period before the 1920 Reunification. Here, you can read more about the voting process in both zone 1 and 2 and examine several the election posters that were used to persuade people to vote in their favour.

The first room of the exhibition covers the interwar period between 1920 and 1939. Here, you will meet the official Denmark which moved into Sønderjylland after the Reunification. This period is all about adjusting to Denmark, but also taking care of the minority. It was a moving and difficult time in which both Danish and German Nazis challenged to Danish reign in Sønderjylland

100 års udstilling på Sønderborg Slot - officielle uniformer

Darker times lurk ahead and around the corner in the next room you are faced with World War II and the Nazi occupation of Denmark. A delicately reconstructed Nimbus motorcycle with a Madsen machinegun is aimed right at you, as you enter. In the room you can see a road sign with bullet holes from April 9th, 1940 (the day Denmark was occupied) and a door shot through with Gestapo machine guns. However, you can also see a bottle of coffee beans that have been saved from the day of the occupation until the country was liberated again.

100 års udstilling på Sønderborg Slot - Nimbus motorcykel med maskingevær

Everyday life begins to re-emerge in the room covering the post-war period. The focus is on industry, border control, border shopping, custom agents and smugglers, but also on shared cultural influences across the border.

The question of Danish and German is less and less important, but always lurking in the background. Was it a problem that people in the region watched German television? Are we ready for road signs in both languages?

The last room “What makes Sønderjylland, Sønderjylland” is all about what brings us together. See examples of how MOJN is used in tourism campaigns, hear artists that sing in the local dialect (sønderjysk) and join us as we take part in a tilting-at-the-ring tournament and “21 cookies and cakes” (Sønderjysk Kaffebord).

In the game “taj en kach” (pick a cake) you are invited to Sønderjysk Kaffebord. You need to pick the cakes in the right order, but do not worry, we will help you. Local baker Katja Stoch will call out the names of the cakes as you have to find – however, the help is only given in the local dialect Sønderjysk.